第三十一章 海外来信 (2 / 6)
凯特·基阿尼的目光能致命。
难道不是很荒唐的吗?
我们在利物浦只停了几个小时。那里又脏乱又嘈杂,很高兴能早点离开。姑公匆匆跑下船,买了一副狗皮手套、丑陋而笨重的鞋子和一把雨伞,还把胡子剃成络腮式的了,这可是头等大事。然后,他自吹自擂,这下像个真正的英国人了。可他第一次去擦鞋,那个擦鞋童一眼就看出前面站着的是美国人,笑嘻嘻地说:“擦毕[1]了,先生。我是用最新美国佬鞋油擦的。”姑公被逗得哈哈大笑起来。噢,一定得告诉你们那个荒唐的伦诺克斯做了什么!他让朋友沃德为我订购了一束花,沃德与我们同行。我打开房门第一眼看到的就是一束漂亮的鲜花,卡片上面写着“罗伯特·伦诺克斯敬献”。好不好玩,姐姐们?我喜欢旅游。
如果不抓紧点,恐怕永远没空写伦敦的事了。这次旅行就像驱车经过一个很长的画廊,看不完的美景。农舍让我欣喜,茅草屋顶,常春藤爬上屋檐,格子窗户,门口有壮实的妇女,身边带着脸色红润的孩子们。连牛看上去都比我们的更安静些,站在齐膝的车轴草中,母鸡满足地咯咯叫着,好像它们从来不会像美国佬的小鸡那样神经质地叫。从来没见过这么完美的颜色——草碧绿,天湛蓝,谷物金黄,森林葱郁,一路过来我欣喜若狂。弗洛也和我一样,我们不停地从这边跳到那边,不想放过每一个美景,而我们正在以时速60英里向前疾驶呢。姑婆感到疲倦睡觉去了,但姑公在读他的旅行指南,对任何事物都无动于衷。这就是我们的状况——艾美跳起来:“噢,那肯定是凯尼尔沃思,树丛中灰灰的地方!”弗洛冲到我的舷窗来:“多美啊!我们总有一天要去那里,是不是,爸爸?”姑公平静地欣赏着自己的靴子:“不行,乖乖,除非你要喝啤酒,否则我们不会去那里,那是个酿酒厂。”
安静了片刻后,接着弗洛又叫起来,“天哪,有个绞架,一个人正在往上爬。”“在哪儿,在哪儿?”我尖声叫着,往外望,看见远处有两根高高的柱子,之间有一根横梁,梁上挂着几根链条。“是煤矿。”姑公说,单眼一眨。“这儿有一群可爱的小羊躺着呢,”我说。“看,爸爸,它们是不是很漂亮?”弗洛富有情感地补充了一句。“是鹅群,小姐们。”姑公回答说。他的语气使我们安静了下来,后来弗洛坐着欣赏起《卡文迪什船长调情记》,而我独享景色。
到达伦敦时自然是下雨,除了雾和雨伞看不到其他东西。我们住下来,打开行李,在大雨间隙买了些东西。玛丽姑婆给我买了些新物品,我走得太匆忙,准备不充分。一顶装饰着蓝色羽毛的白帽子,配上一件棉布裙衫,还有一件从没见过的最漂亮的披风。在摄政街购物太棒了。东西都挺便宜,漂亮的丝带只要六便士一码,我买了点备用,但手套要到巴黎买。你们说这是不是有点儿高雅和富有?
姑公姑婆出去了。出于好玩,弗洛和我叫了辆漂亮的马车出去兜风,后来我们得知,小姐单独乘出租马车并不时髦。太逗了!我们被木挡板关在车厢里,车夫驾着车子飞快地跑着。弗洛害怕了,她叫我去制止他。可是他在外面,高坐在后面的什么地方,我无法接近他。他听不到我的叫声,也没看到我在前面挥动着阳伞,事情就这么着。很无奈,马车哐当哐当地一路奔驰,以非常危险的高速拐着每一个弯。终于,绝望之中我看到车厢的顶上有一扇小门,一捅就打开了,一只红眼睛出现了,他用喝醉了的声音说:
“什么事,小姐?”
我尽可能严肃地下达了命令,砰地关上门。“好,好,小姐。”那人让马漫步走着,仿佛去参加葬礼。我又把门捅开说:“稍稍快一点。”于是他又策马奔跑起来,跟前面一样慌张,我们只能听天由命了。
今天天气晴朗,我们到附近的海德公园散步,我们比自己的外表更有贵族气派。德文郡公爵就住在附近。我经常看到他的随从在后门闲逛,惠灵顿公爵的宅邸离这儿也不远。天哪,我看到的都是些什么景象啊!就像在看木偶剧,很好看,胖墩墩的上了年纪的贵夫人坐在红黄四轮马车里到处滚动,华服仆从脚穿丝绸长袜,身穿天鹅绒外套坐在后面,扑了粉的马车夫坐在车前。伶俐的女佣们带着脸色极红润的孩子,标致的姑娘们看上去半睡不醒,戴着古怪的英国帽子和穿着淡紫色山羊皮衣的小伙子们懒洋洋地闲逛着。身着红色短上衣的高个子士兵们,头上斜扣着松饼帽子,样子很滑稽,很想给他们画速写。
内容未完,下一页继续阅读