第三十三章 乔的日记 (6 / 9)
又及,看一遍这封信,发现巴尔居然占了很大的篇幅,但是对奇怪的人,我总是兴趣盎然,再说也确实没有东西可写。上帝保佑你们!
十二月
我的宝贝小贝丝:
由于这封信写得乱乱的,我就直接寄给了你,它可以让你发笑,让你了解我的一些情况,尽管很平淡,但也相当逗人。就为这一点,快乐起来吧!经过艾美所谓大力神般的努力,经过智力和道德上的耕耘,我灌输的幼稚观念开始发芽,小小的嫩枝遂人所愿了。她们不像蒂娜和那两个小男孩那样有趣,但我已尽到了责任,她们也喜欢我。弗兰茨和埃米尔是两个快乐的小伙子,德国人和美国人精神的混血,造就了他们始终兴高采烈的性格,令我十分喜欢。星期六下午,不管在室内还是去户外,都是欢闹的时间。天气晴好的时候他们要出去走走,像是在书院里一样。教授和我得维持秩序,这时候真是好玩!
我们现在是很好的朋友了,我已经开始跟他上课了。这件事我真是不能左右,整个过程很逗,我得告诉你。从头说起吧,有一天我路过巴尔先生的房间,柯克太太把我叫住了,她正在那里翻箱倒柜。
“你见过这样的窝吗,乖乖?进来吧,帮我把这些书整理一下。我把所有的东西都给翻遍了,想看看他把我前不久给他的六块新手帕怎么样了。”
我进去了。一边帮她整理着,一边打量着周围,这可真是一个“窝”。满屋子的书和纸,壁炉架上的海泡石烟斗和旧笛子,像是不能用了,一只没有尾羽的鸟邋遢得很,在一边窗台上叽叽喳喳地叫着,另一个窗台上摆设着一盒小白鼠,稿子上搁着半成品的船只和几根绳子,壁炉前烘着脏兮兮的小靴子。到处是两个得宠小男孩的斑斑痕迹,他把自己变成了他们的奴隶。经过好一番折腾,才找见三条手帕,一条盖在鸟笼上,一条满是墨水,第三条因为用作垫布而被烤得焦黄。
“这么个人!”性格温和的柯克太太笑着说。她把这些遗存物放进了碎布袋,“我猜想另外三条被撕成布条做船索了,或者包扎割破的手指,或者做了风筝的尾巴。真是糟糕,但我又不能责备他。他漫不经心、脾气温和,让那几个男孩骑在头上作威作福。我答应给他洗洗补补,可他忘了把东西拿来,我也忘了查看,所以有时候他的境况很糟糕。”
“我来替他补吧。”我说,“我不在乎,他也没必要知道。我喜欢——他那么友善,经常帮我拿信,借我书看。”
内容未完,下一页继续阅读