第二十七章 四方镇 (4 / 5)
眼巴前的门脸也就和二三线城市小街上的普通私人商铺差不多,说是旅馆,就只在正门边上挂了个白底红字的灯箱,写着‘砂锅、面条、炒菜’,最下沿写了个‘住宿’。
比起镇上其它做买卖的门脸,这家算是最款式、最正式的了。可比起按照窦大宝形容所画的图纸,比起九叶客栈……能是一个档次吗?
方圆四十里地,最大的四方镇、最大的旅馆尚且如此‘寒酸’,那又哪来悬挂门头挂匾的九叶客栈?
大拿是北方惯用的一个词,本意是指当地、或者某方面独具权威和能耐的人。传至今日,在东北还多了另一个意思,就是以嘴上能说、大包大揽、干实事就错漏百出闻名于当地的某个‘翘楚’。
要按我老家话说,就是:羊屎蛋子插鸡毛,飞天能豆子!
还有个不怎么恰当的比方,就是给皇帝侍`寝的太监
——对有些事说起来知道的比谁都清楚,真要实施起来,不光短‘家伙’,还抓瞎。
汤易说,他已经事先打听好,这旅馆的老板绰号叫韦大拿。在镇上总算是个‘体面人’。关键韦大拿和那些赶货跑车的关系都不错,除了一张嘴不怎么靠谱,旁的都还算实在。
旅馆门面一楼就是个饭铺,刚一进去,都没看见有人。
后来汤易大声喊了一嗓子:“相好的呢?!”
内容未完,下一页继续阅读